Montpellier está no sul da França e de frente para o Mar Mediterrâneo, o que faz da charmosa e acolhedora localidade principalmente uma atração de verão. Com um verão quente e a proximidade do mar, Montpellier e todo o sul da França é considerado a ROTA DO SOL.
Tendo a leste a Itália como vizinha, percorrendo as cidades de Monaco, Nice, Cannes, Saint-Tropez, Toulon, Marselha, Montpellier, Béziers e Perpignan, é chegada a fronteira oeste com a Espanha. E, durante todo o caminho (no verão), o clima é de alegria e jovialidade, além de muitas trocas de conhecimento com turistas vindos de todos os lugares do planeta.
In english
Montpellier is in the south of France and facing Mediterranean Sea, wich makes the charming and welcoming location (mainly on the summer) one big touristic attraction. With a hot summer and the proximity of the sea, Montpellier and the whole of the south of France is considered the ROUTE OF THE SUN.
With Italy as its east neighboor, traveling throught the cities of Monaco, Nice, Cannes, Saint-Tropez, Toulon, Marseille, Montpellier, Béziers and Perpignan, the western border with Spain is reached. And, in all the way (in the summer), the atmosphere is full of joy and joviality, in addition to many exchanges of knowledge with tourists from all over the planet.
En français
Montpellier est au sud de la France et face à la mer Méditerranée, ce qui fait de cet endroit charmant et accueillant une attraction principalement estivale. Avec un été chaud et la proximité de la mer, Montpellier et tout le sud de la France sont considérés comme la ROUTE DU SOLEIL.
Avec l'Italie comme voisine d´est, traversant les villes de Monaco, Nice, Cannes, Saint-Tropez, Toulon, Marseille, Montpellier, Béziers et Perpignan, la frontière ouest avec l'Espagne est atteinte. Et, tout au long (en été), l'atmosphère est une joie et une jovialité, en plus de nombreux échanges de connaissances avec des touristes de partout dans le monde.
Comments